Zagazine ...
¿Qué ver y qué escuchar?
25/1/2026

La revolución sonora de Azalea Báalam y el movimiento musical indígena

Una transformación cultural en la música popular.

arrow_downward
¿Qué ver y qué escuchar?
25/1/2026

La revolución sonora de Azalea Báalam y el movimiento musical indígena

Una transformación cultural en la música popular.

Compartir

Azalea Báalam, junto con el productor Miroslav Ü, está protagonizando una transformación cultural en la música popular al integrar las lenguas originarias de México — como el maya, el náhuatl y el zapoteco — dentro de la música contemporánea y digital. Su trabajo ha captado la atención tanto de la crítica como del público global gracias a una mezcla inédita entre tradición y creatividad sonora.

Azalea Báalam, originaria de Yucatán y con residencia en Ciudad de México, decidió explorar sus raíces lingüísticas y culturales después de años de haber vivido sin conocer profundamente sus lenguas de origen. Inspirada por iconos del pop como Michael Jackson y por su fascinación con instrumentos prehispánicos como la flauta de jaina, ha buscado situar el pop experimental en el cruce entre lo antiguo y lo moderno. La artista llama a su estilo una combinación que va más allá del género tradicional: una propuesta que integra ritmos de electrónica, estructuras de pop y elementos del k-pop, todo ello articulado con una presencia orgánica de sonidos indígenas.

El Dj oaxaqueño Miroslav Ü, durante una presentación.

Por su parte, Miroslav Ü, desde Oaxaca, ha llevado el uso del náhuatl y el zapoteco a la música electrónica. Su enfoque elimina la superficialidad en la explotación de elementos culturales y busca dar voz a una identidad compleja y espiritual, conectada con la tierra, los ancestros y la historia indígena de México. Su propósito va más allá de tendencias pasajeras: apunta a construir un espacio musical donde las lenguas y las historias indígenas sean valoradas como una forma de resistencia cultural frente a la pérdida de identidad y desaparición de lenguas en todo el país.

El impacto de ambos resulta visible en plataformas digitales y redes sociales, donde audiencias globales consumen sus canciones sin barreras idiomáticas tradicionales. Este fenómeno representa no solo un logro personal para los artistas, sino también una señal de cambio en la industria: las narrativas culturales ancestrales ahora encuentran un lugar destacado en los algoritmos que gobiernan la música en el mundo.

Compartir